26.9.2014 Theatre and multilingualism
Foto: Från Sylvi 2-språkig uppsättning på Klockriketeatern.
Seminarium: Teater och mångspråkighet
– languages as an artistic challenge
– technical and artistic solutions
– accessibility (translations, communication, texting etc.)
– minority aspects
Program 26.9.2014 | Klockriketeatern, Helsingfors
14.00 | PROJECTS AND TECHNICAL SOLUTIONS
Recent projects: Multilingual performances on stage. Different approches and technical solutions: integrated translation, dubbing, texting, smartphones etc. International experiences and co-productions.
15.30 | Coffee break
16.00 | BEYOND WORDS
About language, translation, communication as an artistic challenge, as a strategy for accessibility, minority aspects etc. When do we need translation?
Participants | Speakers
Davide Giovanzana – Periskop: Passengers
Agnés Kaszás – Finnphonia Emigrantica et al.
Jesper Karlsson – Klockriketeatern & Project Sylvi
David Kozma – Finnphonia Emigrantica, R.E.A.D-festival
Ari-Pekka Lahti – Ruska ensemble: Áillohaš
Kirsikka Moring – Jäänreunan kansat
Maria Lundström & Christoffer Mellgren – Teater Viirus: Meeting the Odyssey